Uccidilo, e ucciderai il nostro biglietto per uscire da qui.
You kill him, you kill our express ticket out of here.
Ci dev'essere un modo per uscire da qui.
We need something to break the lock.
L'unico modo per uscire è scendere.
The only way out is down.
Credo che Opie cercasse un modo per uscire di scena sin dalla morte di Donna.
I think Opie's been looking for a way out since Donna died.
Per uscire, prendi la galleria a sinistra.
To get out, take the left tunnel.
Dev'esserci un altro modo per uscire.
There's gotta be another way outta here.
Ci sono due modi per uscire dall'edificio.
There are two ways out of this building.
Lei conoscerà un modo per uscire.
She'll know a way out of here.
Abbiamo bisogno di una via per uscire.
We need a way out of here.
Non c'è un'altra via per le donne e i bambini per uscire dalle grotte?
Is there no other way for the women and children to get out of the caves?
Si firma sia per entrare che per uscire.
Everyone signs in and out. This is a serious place.
In ogni caso, abbiamo bisogno delle armi per uscire da questo parcheggio.
Either way, we need the guns to get out of this parking lot.
Se vuoi morire, devi rimanere dove sei, se invece vuoi vivere, dovrai tagliarti di nuovo, c'è un passaggio attraverso il filo spinato per uscire, ma fai in fretta.
The irony is that if you want to die you just have to stay where you are. But if you want to live, you'll have to cut yourself again. Find a path through the razor wire to the door.
C'è più di un modo per uscire da qui.
There's more than one way out of here.
Dobbiamo trovare un modo per uscire da qui.
We've got to find a way out of here.
Dobbiamo trovare un modo per uscire di qui.
Now. We need to find a way out!
Resta un solo modo per uscire.
Only one way out of here now.
Hanno trovato un file che pensava di aver eliminato, con un conto in banca all'estero e un biglietto di sola andata per uscire dal paese.
They found a file he thought he deleted with an international bank account and one-way ticket out.
E' l'unica strada per uscire di qui.
That's the road out of here.
Devono aver chiuso tutte le strade per uscire da Panama.
They must have closed all the roads out of panama.
Quindi, ti prego... troviamo insieme un modo per uscire da questo casino che possa andar bene a tutti.
So, please, let's you and I figure a way out of this mess that works for everybody.
Perche' cio' che sta per uscire dalla giungla... e' una cosa che non posso controllare.
Because what's about to come out of that jungle is something I can't control.
Cliccare su Finish per uscire dal wizard.
Click Finish to close the wizard.
Il sito per uscire con gli amici e fare nuove amicizie nella tua città.
The website for going out with friends and making new friends in your city.
Voglio una scorta per uscire di qui con la ragazza.
I want an escort out of here with the girl.
Una strada per entrare, una per uscire.
One road in, one road out.
E' l'unico modo per uscire vivi da qui.
It's the only way we're getting out of here alive.
Vuoi farti strada a pugni per uscire dalla città?
Planning on punching your way out of the city? Keep it.
Essa fu riscoperta ed insegnata più di 2500 anni fa come metodo universale per uscire da ogni tipo di sofferenza, un'arte di vivere.
It was taught in India more than 2500 years ago as a universal remedy for universal ills, i.e., an Art of Living.
Ehi, Yeager Technologies... pensi di inventare qualcosa per uscire da qui?
Hey, Yeager technologies, you gonna invent us a way out of this one?
C'è solo un modo per uscire.
This whole place is on one system.
Perche' siete miei fratelli e se vogliamo continuare ad esserlo, dobbiamo collaborare per uscire di qui.
Because you're my brothers, and if we want to stay brothers, we got to pull together to get out of here.
Tre ospiti stanno per uscire dalla porta dietro di te.
Your three guests are coming out that door behind you right now.
Stavano per uscire, e non avevo fatto niente.
And they're about to leave, and I've done nothing.
Sto per uscire di qui con la mia ragazza.
I'm about to get out of here with my girl.
Stavo per uscire dall'ufficio quando squillò il telefono.
Was on my way out the door... And then, the phone rang.
Dante avrebbe descritto il suo viaggio per uscire dall'inferno e arrivare a lei.
They say Dante wrote Inferno about his journey out of hell to reach her.
Ha dieci secondi per uscire dalla mia proprieta'.
You got ten seconds to get off my property.
Ha firmato per uscire due ore fa.
He checked himself out two hours ago. What?
Se provassi a indovinare direi che hai inventato una cazzata per uscire prima da lavoro e incontrare Ted.
If I had to make a guess I would say that you made up some bullshit excuse to get out of work to go to Ted's.
Chi ci assicura che non usasse questo passaggio per uscire fuori nella foresta?
And who's to say she didn't use this as a passageway out into the woods?
Per uscire doveva conoscere un codice segreto.
To get out, you had to have a key code.
Abbiamo lavorato insieme per uscire dalla crisi.
That's us, working together, getting it fixed.
15 anni fa, nel terzo anno del treno... 7 passeggeri cercarono di fermare... il miracoloso treno di Wilford per uscire fuori...
15 years ago, in the third year of the train... 7 passengers tried to stop... Wilford's miracle train and go outside... and what do we call this event, Magdalena?
Il comfort e la vicinanza alla spiaggia, a luoghi in cui fare shopping e a luoghi per uscire rendono questa villa un alloggio ideale per celebrare le vacanze con famiglia, amici e anche animali domestici.
Its comfort and the vicinity of the beach, places to shop and places to go out make this an ideal villa to celebrate your holidays with family or friends and even your pets.
A quel punto non sto più pensando a cosa fare, ma sto cercando di trovare un modo per uscire dalla stanza.
So now I'm no longer trying to figure out what I'm going to do; I'm trying to figure out how I'm going to get out of this room.
Quindi diventa il mio strumento per uscire da questa trappola di colpa confuciana e riavviare la relazione con i miei genitori.
So it becomes my tool to climb out of this Confucian guilt trap and to restart my relationship with my parents.
Quando lo traduci in un Inglese semplice quasi forzi l'istituto bancario a dare alla gente una maniera per uscire, o non cascarci, e non mettersi nei guai.
When you put it in plain English, you almost force the institution to give the people a way, a default out of that, and not put themselves at risk.
3.5409760475159s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?